English Head

C 1988 года
Интенсивный полный курс английского языка
по методике Сергея Сергеевича Захарова

На Главную




Даже по-английски.

Здесь и далее - выдержки из нашей книги "КАК НАДО и не надо УЧИТЬСЯ ЯЗЫКАМ".
 

"Она даже по-английски не разговаривает!"
 
Однажды одна наша обучаемая уехала в середине курса‚ как потом оказалось‚ – к жениху в Швецию. Возвращается и рассказывает: "Пошли мы на второй день на поле для гольфа. У моего жениха там собственное. Приехали его друзья – и ну разговаривать со мной по-шведски. (А вида она‚ надо добавить‚ была красивого и очень типично скандинавского. Вот они и приняли её за свою.) А мой к тому времени уже был сердит на меня‚ что я не понимаю излияний его мужской души‚ и говорит своим друзьям сквозь зубы: "Да она даже по-английски не говорит!"  Видели бы вы‚ как она‚ вернувшись‚ училась! "Д-а-ж-е   п-о-а-н-г-л-и-й-с-к-и". Почувствуйте.
     
 
 
У СЕКРЕТАРШИ - 30 СЕКУНД
 
Звонок из-за границы. От ответа секретарши зависит судьба заказа. Нет, она не директор. Но что это за фирма‚ если секретарша там говорит с произношением уборщицы?
 
Может быть, перестать считать себя недостойными? Перестать занижать планку: "А... И так сойдёт." С этой заниженной планкой заграница, естественно‚ старается дистанцироваться и от наших автомобилей‚ и от тех наших людей‚ у которых дешёвый ломаный английский. Что-то из этого мы уже начинаем чувствовать и сами. Вам же будет не по себе, если кто-то приедет в ваше министерство на ржавом "Москвиче"? И это не снобизм.
 
Возьмёмся? В отношении языка каждый сам‚ ни от кого не завися‚ может выезжать за границу на самом лучшем модном Porsche.
      

 

 

УВЫ

Дорогие соотечественники !

Когда человек проходит таможню, там проверяют, не ввозит ли он чего-нибудь, что этой стране не хотелось бы, чтобы он ввозил. Когда мы выходим на заграницу, мы предъявляем себя такими, какие мы есть, и загранице тот уровень, с которым наши пока что выходили, совсем не нравится.

 

Не будем сейчас отвлекаться на то, печально ли об этом говорить, но остаётся фактом то, что бòльшая часть нашего народа ежедневно и привычно, каждый на своём месте, производит непригодный брак.

 

Ваше возмущение, если появилось, поутихнет, если вы вспомните, что мы все стремимся, при случае, купить Dior, Panasonic, BMW, а не изделие "Красной Зари". Мы заранее знаем, что в нашей стране народ халтурит, и вещь будет на выкидывание.

 

 

Не сочтите за ворчание‚ но ведь и заграница не покупает ничего‚ что мы делаем.

Нефть? А нефть мы не делаем. Наш бензин‚ который мы из неё делаем‚ они не покупают: плохой.

 

 

Нынешняя, живущая в чистоте и аккуратности, заграница относится к нам, приезжающим туда, так же, как и мы сами отнеслись бы к пришедшему в нашу чистую квартиру бомжу в много месяцев нестиранных брюках.

(Не будем завидовать зарубежной чистоте: они поддерживают её такую САМИ.)

 

 

Мы можем быть одеты с иголочки, но, как только открываем рот, они вынуждены классифицировать нас как не желающих мыться дурно пахнущих бомжей. У них не было 1917 года, и у них тракторист и высшие лица государства не говорят одинаково.

 

 

Заграница ездит на современных Ауди и Тойотах. Пойдут ли они нам навстречу, если мы предложим им «вполне на ходу» "Москвич"? Вы сами – чтó выбрали бы? Выходишь на мировой уровень – предложи товар мирового уровня. Ну, сколько можно этого:  «А-а… Сойдёт и так…» - ?

УРА

Тут, как раз, вовсе не всё безнадёжно. Мы, может быть, не можем выпустить нехалтурный автомобиль, но от недостатка лесов‚ полей‚ рек и интеллекта наша страна никогда не страдала.

Нет никаких препятствий к тому, чтобы каждый на своём месте предложил то, что он вполне может: собственные умения. Овладел на уровне Кадиллака иностранным языком и предлагай его на мировом рынке. Все тебе будут рады.

 

Наши программисты, вон, овладели программированием и ценятся.

А ведь они не с Луны, а местные.

 

Тем более доступно – поднапрячься и овладеть нехалтурным английским –

это ведь самый простой язык в Европе.

 

Не спешите говорить "нашёл себе простой!"    Уж проще вашего-то  – точно.

А сложным его делают нынешние  беспомощные  способы подачи.

 

НЫНЕШНИЙ  УРОВЕНЬ

В настоящее время наш народ делится на три категории:

тех, которые не знакомы с языками;

тех, которые считают, что они всё знают, только им надо разговориться;

и тех, которые уже бодро лопочут.

 

При попытке проверить, чем же владеют две последние категории, оказывается,

что они принимают за владение языком своё "Ви вос гоуинк",

с которым их доброжелательно понимали на рынках Турции и Туниса.

 

Объяснять ли, что показываться в приличном обществе с уровнем "Ма-ша мы-ла ра-му",

да ещё звучащем как ломаное "Мешэ нулэ дэмо"

это то же, что приезжать на ржавом "Запорожце"  туда,

где все на новеньких машинах последней модели?

 

ПОДЛАТАТЬ ?

Даже осознав разницу между имеющимся отечественным уровнем "владения" языком

и тем, что язык представляет из себя на самом деле,

наш человек продолжает не понимать ситуации, в которой находится.

Привычка к низкокачественной халтуре – "а, и так сойдёт" оказывается сильнее.

Наш человек говорит: "Да я же всё знаю. Мне только немного подтянуть."

 

"Подтянуть" ЧТО ??

 

Какие заплатки ни ставь на расползающуюся хламиду бомжа от неё всё равно все будут в смущении отводить глаза.

И наоборот: когда платье красивое и от хорошего кутюрье, на него хочется смотреть и смотреть.

 

Если человек пришёл на каратэ и говорит, что он занимался боксом

и у них там тоже были перчатки с кулаками 

это всё равно вообще совершенно не тот кулак, которым в каратэ пробивают кирпич.

 

Если человек пришёл на английский и говорит, что в школе и институте он уже научился

тому, как отличать Passive Voice от Past Perfect Tense, а также может пересказать

целых две темы: "Расскажи мне о себе" (меня зовут...) и "Мой город" (я живу там-то), —

то тут исправлять и наращивать нечего.  Тут надо строить всё с нуля.

 

 

Ну – посудите сами.  Если к вам придёт человек и скажет, что в русском

он различает первое спряжение и второе склонение, а также может,

не останавливаясь, выпалить две упомянутые темы – что скажете ему вы

про его "уровень" в русском ?   Есть ли тут какой-либо "уровень" ?

 

Вы-то по-русски говорите, потому что можете отчитаться, где какое спряжение ?

 

 

Вот и решайте, дорогие соотечественники, настаивать ли каждому из нас

на имеющемся низком классе или выходить на общечеловеческий ?

 

Интенсивный полный курс английского языка English Head® специально и создан

таким, каким он есть, по просьбам носителей языка, чтобы и за пределами столиц

все наши люди могли получить английский онлайн такой, чтобы их уважали за границей.