C 1988 года |
![]() |
Заговорить? За четыре недели? Дистанционные курсы английского языка.Этот раздел оставлен пока в таком виде, в котором он был в предыдущие годы, до перехода English Head® на полностью только дистанционное преподавание.
Дистанционно же можно учиться сколько угодно: пройти весь курс хоть за две недели или растянуть его на сколько угодно месяцев.
«Да чему можно научиться за четыре недели» - специально для людей, которые сразу так подумают, добавим этот абзац. Пару веков назад человек, услышав «доехать за час», точно так же представил бы единственное знакомое ему транспортное средство - лошадь - и соответствующее расстояние: хорошо, если километров двадцать.
Он вам точно так же не поверил бы, если бы вы сказали ему, что добираетесь за час из Москвы до Санкт-Петербурга.
Если человек видел и в школе, и в институте, и на других курсах только лошадь, то он и уверен, что другого не бывает.
«Какой час!» - ответит он вам, - «Только за много дней! Трясясь в необогреваемой кибитке! Иначе не доедется!»
«А за 12 часов - до Вашингтона...»
Слышите? Слышите, как Ваш внутренний голос продолжает работать в привычных рамках: «За четыре недели? На лошади? До Вашингтона?»
Если человек всю жизнь слышал, что добывание огня - это когда чиркаешь спичкой по коробку, а про зажигалку не слышал, то он и задаёт вопрос: "А правду говорят, что вы не даёте коробок? А по стенке чего я тогда буду чиркать вашей зажигалкой?"
Если человек слышал только про видеоплёнку, а про DVD диски не слышал, то он и спрашивает, исходя из того, что его прошлое - это единственно возможный вариант: "А как же вы, не давая кучи больших коробок с плёнкой, говорите, что дадите всё то же на нескольких тонюсеньких дисках? Вот и попались. Сразу ясно, что вы врёте". "И мела у вас в классе нет... А я точно знаю, что когда учишься - это доска, мел и тряпка. И тряпку надо мочить. А раз вы не мòчите - то всё, что вы говорите - неправда". Таких звонков и писем - сколько угодно. Ну и, повторим, четыре недели - это не икона. Это создано по просьбе людей, которым надо лучшее и не долго.
А так - конечно, учиться можно, сколько заблагорассудится. Всё дело в том, чем в это время заниматься.
1. не переводи Обычный человек, собираясь на курсы английского языка, думает так: «Вот я похожу, послушаю правила - я просто в школе плохо их выучил - и начну строить фразы, переводя с русского.»
Такой путь полностью тупиковый. Человеку не сообразить, что раз то, что ему «давали» в школе и институте, ни к чему не привело, то, если это же поделать - но с бoльшими усилиями - то приведёт это только в тот же тупик.
Бог сделал так, что языки не совпадают. Про одно и то же разные народы говорят разными словами. Это, кстати, одна из причин того, что просто «учить» слова в столбик из словаря - очень близко к просто трате времени.
Начиная с пустякового - как по-английски «морской волк»? Знание, как по-английски «морской»и «волк» ни к чему не приближает. Ни «морского», ни «волка» там не будет. А будет "old spice".
И всё остальное - такое же. По-русски мы говорим глаголами: "посмотреть", "позвонить". Англичане говорят существительными: "take a look", "make a call". Бесполезны становятся "знания" глаголов "смотреть" и "звонить".
"Where is everybody?" - "Like who?" - «Где все?» - «Кого ты имеешь ввиду?» - Как изобрести, переводя с русского, "Like who?" - Ни «имеешь» тут нет, ни «ввиду».
А как изобрести, нафантазировать, сконструировать c русского такое: "luckily she was up for it as well" - "к счастью, ей тоже этого хотелось" (букв.: она тоже была за). Где здесь "хотелось"?
Поставить себе цель выучить все варианты, идиоматические выражения и прочая: - тоже только, чтобы обнаружить, что выдохся в самом начале пути.
Как правильно сказала Зоя Космодемьянская: "Всех не перевешаешь".
2. English Head®
Если спросить на рынке узбека или молдаванина, который свободно говорит и на своём языке, и по-русски, строит ли он фразы, говоря по-русски - он очень удивится. "Нет", - скажет, - "Открываю рот и говорю."
Чтобы говорить на втором языке, человек отращивает у себя на плечах голову, которая видит мир - в нашем случае - английскими глазами, слышит английскими ушами и говорит английским ртом.
А вот это за четыре недели - можно. Именно это и делается.
Перестать пользоваться русской головой. Приобрести полностью чувство английского языка, какое оно у англо-саксов - это реально и за три недели. Четвёртая неделя, фактически, уходит суммарно на отвыкание постоянно съезжать к русскому, на борьбу со старым.
Человек научился плавать всеми способами. Дальше - уже дело каждого. Одному всё равно будет достаточно поплескаться в бассейне, другой пойдёт на дальние заплывы, третий захочет плавать наперегонки... Но плавать они уже умеют.
Это к тому что мы и по-русски-то говорим не одинаково сочным языком. Каждый развивает то, что ему нравится.
И вот, чтобы говорить не чьими-то преподавательскими придумками, а каждому - СВОИМ языком - как по-русски - ровно это же и по-английски — специально и работает English Head®.
Для тех, кто махнёт рукой и скажет, что это фантастика — в разделе "Ответы на вопросы" есть про Менделеева.
Реклама... Уговоры... Обещания... — НЕТ.
Мы НЕ общеобразовательное заведение, и ВСЕХ — не приглашаем.
Только тех, кому нужен серьёзный английский язык для общения в приличном обществе.
Для основной же массы людей есть курсы по коммуникативным методикам. (См. "солдатские курсы" на нашем сайте)
Многие, прочитав, что это «полный курс...», «для приличного общества...», решат: «А что? Схожу... Пусть дадут...»
Но это не гипноз. И получит всякий человек не столько, сколько ему ДАДУТ, а столько, сколько он готов ВЗЯТЬ.
Всё, что он посчитает для себя ненужным, пройдёт мимо.
Кому действительно надо всё — повышайте планку в своём сознании.
Если у человека в голове установка «да мне бы хоть чуть-чуть» — даже если подвести его к океану — он зачерпнёт только чуть-чуть. |
|||
|
|

