English Head

C 1988 года
Интенсивный полный курс английского языка
по методике Сергея Сергеевича Захарова




Кого мы приглашаем.

Чем меньше человек занимался "изучением" английского языка, чем ближе он к "нулю", тем больше он подходит для нашего курса.

 

"Изучавшие" любого уровня тоже подходят.

Просто им придётся переделывать всё имеющееся.

 
Ни в коем случае НЕ ИГРАЕТ РОЛИ, был ли в школе французский или английский. Мы всё равно даём всё своё от нуля до 100% языка.
     
 
Подробнее
 
Вообще-то, об этом уже сказано в разделе «Ответы на вопросы», см. - "У меня – уровень intermediate. Мне хотелось бы его только развить."
 
Вспомните – English Head® занимается тем, что помогает человеку отрастить на плечах английскую голову.
Чтобы он видел мир английскими глазами, слышал английскими ушами, думал английской головой и говорил английским ртом.
 
То есть, то, что получает родившийся в англо-саксонской семье младенец.
То, что получили мы здесь и заговорив потом по-русски.
 
То, что мы получали в школе, было рассказом о существующем где-то за морем механизме, о его невиданных деталях, которыми, не видя их, предлагалось вот так на расстоянии руководить: строить чужие предложения.
Из чужих трудноподдающихся запчастей.
 

Это всё равно, что рассказывать гусенице, как летать.
Что она с этого поймёт?
У неё есть несколько десятков ног, которыми она мастерски перебирает.
«Какие крылья? Отстаньте».
 

Чтобы летать, надо стать бабочкой.
Станет бабочкой – полетит.
Безо всяких объяснений.

 
Те, кто пришёл на занятия в English Head® и уже умели кое-что говорить, но смогли потерпеть и доучились – каждую минуту были вынуждены бороться со съезжанием в «а-а, это у нас в школе было!» и обнаруживали, что то, что было в школе – это как раз то, что надо срочно выкинуть, а делать совсем другое.
 
Англо-саксы слёзно умоляют: «Да передайте же вашим, чтобы они этого не делали, а делали вон то!»
Именно из этих их просьб и создан курс English Head®.
 
Уровни? Intermediate? А у вас в старшей группе детского сада – какой был уровень по русскому?
Или вы свободно разговаривали?
 
 
Простите школу
 
Не надо увлекаться тем, что пинать школьное, да и институтское образование по языку.
Откуда взялся английский в нашей стране?
 
После Второй мировой войны Сталин как-то проснулся и спрашивает: «А какой язык сейчас преподают в школах?» Ему отвечают: «Немецкий, товарищ генераллисимус». А Сталин: «Не надо немецкий. Пусть теперь будет английский».
 
Ко вторнику во всей стране преподавали английский.
 
Вопрос: где взяли программы? учебники? преподавателей?
Ведь в ту эпоху, если человека видели разговаривающим с англичанином – на утро расстреливали, как шпиона.
То есть, наших людей, знакомых с языком, – не было.
 
Это всё – не наговор.
Это легко реконструируется по учебникам, которые можно было увидеть, зайдя в книжный магазин, в эпоху развитого социализма.
 
«Английский для турбостроителей», «Английский для моряков», «Английский для зубных врачей», «Английский для лётчиков»…. – все они были одним и тем же учебником.
 
При Сталине, явно, кому-то дали доступ в спецхран, этот человек к тому вторнику создал этот курс, в среду утром его сделали академиком, и все последующие учебники были обязаны быть такими же, как его. Иначе он не подписывал их в печать.
Это – судя по результатам.
 
Так что – школу пинать не будем.
Способ «изучения» языка, пришедший к нам, считай, из концлагеря, заслуживает букета цветов.
 
Но не того же, чтобы им пользоваться!
Он не был рассчитан ни на говорение, ни на понимание. Не с кем было.
 
Задача была: расскажи, из каких деталей состоит их заморский механизм.
Узнаёте? «Расскажи про употребление пассивного залога!»
 
«Товарищ гусеница! Отчитайся – которая нога у тебя раньше идёт – 23-я левая или 42-я правая?»
«Летать? Я тебе полетаю !» 
«Есть у тебя Intermediate – занимайся Intermediate-том! А то – переходи на Advanced – всё – есть, чем заняться.
У нас, у гусениц, ножек много – разбираться хватит надолго».

 

 

А хотите интересного ?

 

Больше всего за все эти 20 с лишним лет приходило учиться лиц дамского пола.

 

А курс создан по-мужски - главное - анализ и логика.

А дамам главное - чувства.

 

Забавно, что с годами пришлось придти к тому, что язык, видимо, всё-таки, принадлежит к чувствам.

 

Потому что стало явно высвечиваться, что, пока не положишь на чувства, организм не принимает.

 

Отсюда - как только узнàешь, КАК говорится что-либо - сразу дорога к песням и фильмам, где герои берут за душу и хочется сказать, как они.

 

А там - ВСЕ разговорные приёмы. ВСЁ, что надо, чтобы разговаривать так, как ты говоришь по-русски и понимать именно то, что сказали. Со всеми оттенками.

 

  Эх, съехал курс к женскому восприятию ! 

Это не страшно. Ведь всё равно, 50% предков у любого мужчины были женщинами.